韓国語は、昨今の韓流ブームも相まって本当に人気になりました。
日本では、現在27万人を超す韓国人留学生がいるということで多いですね。
そんな中、韓国語で「人参」について調べている方が多くいらっしゃることが分かりました。
このページでは、韓国語で人参とはどういう言うのか?について調べたのでお伝えします。
目次
韓国で人参は당근:タングン(人参)と言う
結論から書きましたが、韓国語で人参は당근:タングン(人参)と言います。
他にもインサムという人参の読み方があるそうですが、こちらは漢方として朝鮮人参の意味が強いそうですよ。
韓国語で人参について投稿しているSNS投稿
韓国スターに習う韓国語
ニキと学ぶ韓国語🎉
박수:パkス(拍手)
윙크:ウィンク
기린 :キリン
꽃게:コッケ(かに)
하품:ハップン(あくび)
요리사:ヨリサ(料理人)
새:セ(鳥)
우산:ウサン(傘)
당근:タングン(人参)
한쪽 눈물:ハンチョk ヌンムㇽ(片方の涙)
리본:リボン
인형:イニョン
네일:ネイㇽ
고양이:コヤンイ pic.twitter.com/7bLbSX4KnO— EN- & SHIKA (@en_shika) November 9, 2021
何だかこちらは深い意味です。
韓国語の面白い表現😆
「말밥이지(馬の餌でしょ)」韓国語で「当然でしょ」は「단연하지」
でもネイティブは発音が似ているからと
「당근이지(人参でしょ)」と言います。それをさらにひねって、人参は馬の餌だからと
「말밥이지」と言う人も。全部「当然でしょ」という意味です ㅋㅋㅋ
— 12.4万人の韓国語講師@トリリンガルのトミ (@Trilingual_Tomi) September 24, 2019
人参って韓国語で何と言うのか?意外に知られていない読み方を紹介【まとめ】
このページでは、人参って韓国語で何と言うのか?について調査した結果をお伝えしました。
これは調べないと、突然聞かれて「何だっけ?」となりますよね。
このページの情報が参考になれば幸いです。
人参って韓国語で何と言うのか?意外に知られていない読み方を紹介を読んだあとのおススメ記事
